Characters remaining: 500/500
Translation

chớt chát

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chớt chát" est un adjectif qui désigne quelque chose de défectueux ou de mal fait. Il est souvent utilisé pour décrire une qualité ou un produit qui ne répond pas aux normes attendues.

Explication simple :
  • Signification : "Chớt chát" peut être traduit par "défectueux" ou "de mauvaise qualité". Cela indique que quelque chose ne fonctionne pas bien ou n'est pas conforme à ce qui est attendu.
Utilisation :
  • Contexte : On peut utiliser "chớt chát" pour parler de divers objets, de produits ou même de services qui ne sont pas satisfaisants.
  • Exemple :
    • "Cái máy này chớt chát." (Cette machine est défectueuse.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte professionnel, on pourrait dire que le service client d'une entreprise est "chớt chát" si le personnel ne répond pas correctement aux besoins des clients.
  • Par exemple : "Dịch vụ khách hàng của công ty này thật chớt chát." (Le service client de cette entreprise est vraiment défectueux.)
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "chớt chát", mais on peut utiliser des mots comme "kém" (mauvais) ou "không đạt yêu cầu" (ne répond pas aux exigences) pour exprimer des idées similaires.
Autres significations :
  • "Chớt chát" peut également être utilisé de manière plus figurative pour décrire un comportement ou une attitude qui est maladroite ou inappropriée.
Synonymes :
  • "Kém chất lượng" (de mauvaise qualité)
  • "Sai sót" (erreur ou défaut)
  • "Không đạt yêu cầu" (ne répond pas aux exigences)
Conclusion :

Le mot "chớt chát" est utile pour exprimer la notion de défaut ou de mauvaise qualité dans la langue vietnamienne.

  1. défectueux
    • Cách phát âm chớt chát
      prononciation défectueuse

Comments and discussion on the word "chớt chát"